본문 바로가기

카테고리 없음

빈센트 - 돈맥클린

별이 많은 밤입니다.

파렛트에 파란색과 회색을 칠하세요.

내 영혼에 깃들인 어둠을 알고 있는 눈으로

여름 날에 바깥을 바라보아요.



언덕 위의 그림자들

나무와 수선화를 그리세요

미풍과 겨울의 찬 공기도 화폭에 담으세요.

눈처럼 하얀 캔버스 위에 색을 입히세요.



당신이 이제 무얼 말하려 했는지 나는 이해합니다.

당신의 광기로 당신이 얼마나 고통받았는지 그리고 얼마나 자유로와지려 노력했는지

사람들은 알지도 못했고 들으려고 하지도 않았지만

아마 그들은 이제는 듣고 있을 거예요.



별이 많은 밤입니다.

이글거리는 듯한 꽃들의 색이 불꽃같이 여겨집니다.

보랏빛 연무 속에 소용돌이 치는 구름들은 빈센트의 푸른 눈빛을 나타내는 것 같아요.

색조를 바꾸는 빛깔들

황금색의 아침 평야

고통 속에 찌든 얼굴은 예술가의 사랑스런 손길로 달래지네요.



사람들은 당신을 사랑할 수 없었지만

하지만 아직도 당신의 사랑은 진실합니다.

이 별이 빛나는 밤, 내부에는 아무 희망도 남아있지 않을 때

당신은 연인들이 종종 그러듯 자살을 택했죠.



빈센트, 당신에게 어떤 세상도 당신만큼 아름답진 않았다고 말해주고 싶어요.

별이 아름다운 밤

당신의 초상이 빈 벽에 걸려있습니다.

틀도 없이 이름도 없는 벽에 세상을 바라보는 눈으로

당신이 만나왔던 이방인처럼

누추한 옷을 입은 누추한 사람을 잊을 수가 없어요.

순백의 눈에 부서지고 상처받은 새빨간 장미의 은빛 가시



당신이 이제 무얼 말하려 했는지 나는 이해합니다.

당신의 광기로 당신이 얼마나 고통받았는지 그리고 얼마나 자유로와지려 노력했는지

사람들은 알지도 못했고 들으려고 하지도 않았지만

아마 그들은 이제는 듣고 있을 거예요.

Starry,starry night
paint your palette blue and grey

look out on a summer's day
with eyes that know the
darkness in my soul.
Shadows on the hills
sketch the trees and the daffodils
catch the breeze and the winter chills
in colors on the snowy linen land.


And now I understand what you tried to say to me
how you suffered for your sanity
how you tried to set them free.
They would not listen
they did not know how
perhaps they'll listen now.

Starry, starry night
flaming flo'rs that brightly blaze
swirling clouds in violet haze reflect in
Vincent's eyes of China blue.
Colors changing hue
morning fields of amber grain
weathered faces lined in pain
are soothed beneath the artist's
loving hand.


And now I understand what you tried to say to me
how you suffered for your sanity
how you tried to set them free

They would not listen
they did not know how
perhaps they'll listen now.

For they could not love you
but still your love was true
and when no hope was left in sight on that starry,starry night.
You took your life
as lovers often do;
But I could have told you
Vincent
this world was never meant for one
as beautiful as you.

Starry,starry night
portraits hung in empty halls
frameless heads on nameless walls
with eyes
that watch the world and can't forget.
Like the stranger that you've met
the ragged men in ragged clothes
the silver thorn of bloddy rose
lie crushed and broken
on the virgin snow.


And now I think I know what you tried to say to me
how you suffered for your sanity
how you tried to set them free.
They would not listen
they're no list'ning still
perhaps they never will.

별이 빛나는 밤 ... 파란색과 회색으로 팔레트를 칠해요

여름날 밖을 봐요 내 영혼에 깃든 어둠을 보는 그 눈으로

언덕 위에 드리워 진그림자와

나무와 수선화도 그려요
눈으로 덮인 하얀 대지 위에 산들바람과 겨울의 한기도 빼놓지 말구요


이제 난 당신이 내게 뭘 말하려 했는지 알 것 같아요

온전한 삶을위해 얼마나 고통을 받았는지
자유롭게 놓아주려 당신이 얼마나 애썼는지사람들은 듣지 않았죠, 들을 수도 없었고요
이제서야 들을 수 있을 지 몰라요


별이 빛나는 밤

불꽃 속에서 타오르는 꽃들
보랏빛 안개 속 소용돌이치는 구름들이 청자빛 빈센트의 눈에 비쳐요
곡물들이 익어가는 아침들녘에는

황금빛으로 색깔이 바뀌죠
연이은 풍파에 찌든 얼굴들을

예술가의 사랑 어린 손길로 달래 주네요

이제당신이 내게뭘 말하려 했는지 알것 같아요

온전한 삶을위해 얼마나 고통을 받았는지
자유롭게 놓아주려 당신이 얼마나 애썼는지사람들은 듣지 않았죠, 들을 수도 없었고요
이제서야 들을 수 있을 지 몰라요


사람들은 당신을 사랑할 수 없었지만

당신의 사랑은 여전히 진실하죠
더 이상 희망을 찾을 수 없었던 별이 빛나던 그날 밤에
당신은 연인들이 그러하듯 스스로 목숨을 끊었죠 하지만 난 당신에게 말할 수 있어요

빈센트,
이 세상은 당신처럼 아름다운 사람에겐살 수 없는 곳이란 걸

별이 빛나는 밤 공허한 홀에 초상화들이
이름없는 벽에 액자도 없이 걸려 있네요 세상을 바라 보고 절대 잊지 않는 눈으로

당신이 만났던 낯선 사람들,누더기 옷을 입은 누추한 사람들처럼
은색 가시를 가진 핏빛 장미처럼

순백의 눈 위에 짓밟히고 부서진 채 흩어져 있죠

이제당신이 내게뭘 말하려 했는지 알것 같아요

온전한 삶을위해 얼마나 고통을 받았는지
자유롭게 놓아주려 당신이 얼마나 애썼는지사람들은 듣지 않았죠,

그들은 아직도 듣지 않아요

아마절대 들으려고 하지 않을지도 몰라요.